Greenways "Salt Road"
Tavrychanka ATC

City Information

The territory of Tavrychanka ATC is 24304.3 hectares. The territory is in accordance with the administrative-territorial structure of Ukraine as part of the Kherson region.

Geographical coordinates of the community center of Tavrychanka. 46 ْ 33 ꞌ10ꞌ N, 33 ْ 49 ꞌ17ꞌ E. Distance from Tavrychanka - Kakhovka is 50 km.

с. Тавричанка – Херсон  130 км. У радіусі 60 км від с. Тавричанка пролягають автомобільні шляхи державного значення Е-58, М-14, обласного та районного значення Р-47. Залізничне сполучення: у смт Новоолексіївка – 40 км., м. Херсон -130км. Повітряне сполучення: м. Херсон. Дендрологічний парк ім. Віри Найдьонової, сучасна конюшня, мальовничий зариблений став (проведення Дня рибалок або змагань), храм святого Василя (храмові дні), волейбольний/баскетбольний та футбольний поля (змагання на районних та обласних рівнях),тенісний  корт, кафе «AgroFood» та козина ферма – галерея у с. Мар’янівка

History

Центральна садиба громади –  Тавричанка розташована в мальовничій степовій зоні, де росте ковила і співають жайворонки. Таврійські безкраї степи – це древня земля, благодатний південь України. Колись, багато віків тому по сизих ковилах степів летіли кимерські вершники, а бородаті скіфи скупували своїх коней в чистих водах Гіпанісу – Південного Бугу. З перших століть нашої ери ці місця поступово заселяли слов’янські племена. Численні чужоземці зазіхали на наш край – орди печенігів, половці, монголо-татари,  кримські татари. І саме тут, на Південному рубежі, Дикім полі, вставали на захист рідної землі – запорізькі козаки, грудьми закриваючи Україну від турецької та татарської зброї. Зона степів відзначалася родючими цінними землями, теплим кліматом вигідним розташуванням поблизу моря. Тому провідною галуззю економіки було землеробство. Перші спогади про село пов’язані з іменем Фальц-Фейна. Його дочка Софія продала декілька десятин земля поміщику Щербині. З спогадів старожилів село виникло біля побудованої раніше церкви, і було назване іменем поміщика. Так в 1912 році виникло село Щербинівка. У 1934 році село Щербинівка стало центральною садибою нового господарства «Асканійского».  1959 році село отримало назву Тавричанка.

Outstanding People

У 1985 директором радгоспу «Асканійський» призначається Віра Опанасівна Найдьонова.  У 2009 році вона отримала звання Герой України. Наша славетна землячка завжди прагнула показати всім, яким величезним потенціалом володіє українське село. І їй це вдалося. Завдяки їй господарство стало справжньою гордістю України. Адже  воно відоме далеко за межи Херсонщини.У 2014 році Віра Опанасівни посприяла тому, що для мешканців створили кінно-спортивну школу, в якій діти з задоволенням доглядають за кіньми та навчаються верховій їзді. Вона зуміла довести кожному, що мрії  можуть втілюватися у життя, лише треба вірити. І прикладом цього є дендрологічний парк, який був нею омріяний вже будучи тяжко хворою. З ініціативи та активної підтримки Віри Опанасівни Найдьонової, в 2015 році було розпочато довгостроковий проект по створенню паркової зони в центрі села Тавричанка. Адже в парковій зоні понад 160 видів декоративних рослині. Впадає в очі велика кількість  форм струнких кипарисів, похилені верби, в’язи в химерній формі. Чимало й екзотики: верба Матсудана, що змінює колір листя в залежності від пори роки, катальпа з великими квітами-дзвіночками, реліктове з часів динозаврів, дерево Гінкго білоба, відоме цілющими властивостями, уродженець Каліфорнії – річний кедр. Так втілися в життя остання заповітна мрія видатної жінки України. Для односельчан, для дітей  онуків зеленіє справжній оазис. Відтепер цей чудовий парк є даниною поваги і пам’яті безлічі добрих справ, зроблених В.О. Найдьоновою. ДПДГ «Асканійське» є потужним полігоном для наукових випробувань і впровадження нових технологій ведення аграрного виробництва. Науковці мають можливість використовувати сучасне лабораторне і польове обладнання для проведення наукових досліджень.

On the territory of the village of Solidarne there is a farm where the Southern meat breed - the zebutic type of Santa Gertrude cattle - is grown. The village itself has existed since 1925, before it was a German settlement whose names, unfortunately, are not left. There were remnants of the German cemetery near the village.

У 2004 році у село Мар’янівка увійшло ТОВ «Агробізнес». Зараз на території вдало функціонують гастро – кафе «AgroFood», сучасний тренажерний клуб «Меліоратор» з професійним боксерським рингом, козина ферма – галерея з дегустацією козиних сирів та бринзи.    

Tourist Locations:

1. Dendrological Park Vira Naidonova

Де росте понад 160 видів декоративних рослин: велика кількість струнких кипарисів, похилені верби, в’язи в химерній формі, верба Матсудана, що змінює колір листя в залежності від пори роки, катальпа з великими квітами-дзвіночками, реліктове з часів динозаврів – дерево Гінкго білоба (відоме цілющими властивостями), уродженець Каліфорнії – річний кедр.

2. Contemporary stables with horses

Лагідні коні з радістю спілкуються, як з дорослими, так і з дітьми. Їзда верхи дає добре фізичне навантаження всім групам м’язів, спонукаючи їх до поперемінного скорочення і розслаблення. Розвивається координація, рівновага, поліпшується фізична форма. Заняття спонукають до досягнення емоційної гармонії.

3. Picturesque Rest Area

There are gazebos and grills for relaxation in the park area around the pond, there is a swimming area (beach) and a fishing zone.

4. Temple of St. Basil

It was built in 2001 in all canons of the Orthodox Church, painted by craftsmen from Western Ukraine.

5. Developed modern sports complex

Комплекс, який включає в себе: волейбольний/баскетбольний та футбольні зі штучним покриттям поля, тенісний  корт, два професійний футбольних стадіона з трав’яним покриттям, два тренажерних зали.

6. Cafe "AgroFood"

The cafe is decorated in agrostyle and there are places for rest on the street in the young park. A pleasant surprise is the price / menu ratio of the establishment.

7. Goat farm - gallery

In which you can not only observe the process of keeping French goats, creating goat's craft cheese, but also taste more than ten types of cheeses.

Contact | Tavrychanka ATC

Head: Hrechka Yuriy Anatoliovych

Phone: +380 (66) 464-05-11

Website: https://tavrychanska-gromada.gov.ua/

Tourism Manager Halanova Natalia Serhiivna

Phone: +380 (50) 153-22-52

More Key Locations
Greenways "Salt Road"
en_USEnglish